Notably, lexicon knowledge is essential for interpreting the holy Qur’ān. Thus, for this purpose, the Qur’ān exegeses are required to have sufficient noesis of lexical cognition; as an imperative tool for understanding the real meaning(s). Otherwise, the matter may lead to confusion for the interpreters and disarray for the readers. So it is a prerequisite for the interpreters to cognize every aspect of lexical interpretation while parsing the Qur’ānic verses. Nevertheless, keeping in view the different lexical rules, the commentators have stated diverse connotations of the same verse or the particular word of the holy Qur’ān. This kind of deliberation clearly indicates difference of opinion among the commentators in determining the intending and denotation of various words. Therefore, in this article, we have presented the nature of these differences and diverse approaches in the light of Sūrah al-Baqarah.
Keywords: Lexical, Disagreement, Qur’ān exegeses, Sūrah al-Baqarah, Islamic Law